感謝 – Thanks for being my friend

今日はスコールみたいな雨が降ってた濡れた人ー?
はいはーぃ!

Were you safe when it rained hard this afternoon I was saved by my friends umbrela. It was like a scall, wasn’t it?

I met one of my friend and talked how unique the Japanese pop culture is, even for Japanese.
Both of us have experiences in foreign culture and when we compare the Japanese culture with others it is significant

今日はある人と用事があってちょっとお話していたんだけど…「日本の文化ってユニークよねぇ?」って話になって。
どちらも日本人なんだけど、そして今日お話していた人は私なんかよりもずっと長く、深く、海外の文化を経験されている方なんだけれども…2つ(或はそれ以上)の文化と日本の文化を比較すると…やっぱり日本の文化ってとっても異色!
アメリカンスクールで幼少期を過ごした結果、日本の文化に慣れるまで時間がかかった私だけど
当時子供なりにすっごい考えた。
「なんでみんなと一緒じゃないと、恥ずかしいと思いなさいって先生は言うんだろう?」

建前とか、協調性とか…グループ行動、多数決…いろんな日本語とその意味を覚えた。
小さい頃世界中の人と友達になりたいって思った事は、今少しずつ叶い始めてる。
海外での生活は1年くらいしかないけど、東京にいてこんなにもいろんな国や様々な社会/文化的背景の友人や知り合いがいて…いろんな事を教えてくれてる事に…なんか今日は改めて感謝

I appreciate for have chances to learn from my friend and their multiple cultural back ground Its irreplaceable and most precious thing that I was given.

Today, my friend gave me something cool. This is quite new thing fir me! Maybe I’m gonna try it this weekend
新しいもの、知らないもの(もちろん「危険」は避けるけど…笑)これからもいろいろ教えてね

私も知ってる事や、力に慣れる事があれば、全力て力添えするよ!
そういう気持ちでこれからも歌うよ

で、上の写真は今日初めてもらったもの。
どんなんだろぅ。。。週末にでも試すとしよう ( *´艸`)☆

感謝 – Thanks for being my friend」への2件のフィードバック

  1. When you are a nice person, of course people wants to be friends! As you are a great person, well I expect no more than this !

    いいね

    • Maybe I’m just a selfish person… I want to see others smile 🙂 because it can bring me a true smile.
      If I see a fake smile (or… the one only on surface of your face), it won’t bring me a smile and I feel very uncomfortable.
      So, probably I’m being a nice person for myself!? no… I guess……… for both 😉

      いいね

コメントを残す

以下に詳細を記入するか、アイコンをクリックしてログインしてください。

WordPress.com ロゴ

WordPress.com アカウントを使ってコメントしています。 ログアウト / 変更 )

Twitter 画像

Twitter アカウントを使ってコメントしています。 ログアウト / 変更 )

Facebook の写真

Facebook アカウントを使ってコメントしています。 ログアウト / 変更 )

Google+ フォト

Google+ アカウントを使ってコメントしています。 ログアウト / 変更 )

%s と連携中